La accesibilidad audiovisual no engloba solo la comprensión de personas con distintas capacidades sensoriales.
Unimos arte y técnica para una adaptación de máxima calidad a nuevos mercados, plataformas e idiomas.
La diferencia en Subtextos es nuestro conocimiento del mundo audiovisual unido al de la accesibilidad y traducción, dominando los requisitos de las distintas plataformas y canales.
Trabajamos con un objetivo: ser tu socio confiable en accesibilidad y subtitulado. Sabemos que siempre puede surgir una urgencia. Si es así, vamos a estar ahí y poner nuestra experiencia a tu servicio.
Desde 2013, comprometidos en cada entrega
Las imágenes se muestran a modo de ejemplo de obras para las que se ha realizado subtitulado o audiodescripción. Sus derechos pueden pertenecer a terceros.
Agilidad implica flexibilidad y rapidez, factores clave en el sector audiovisual.
Y siempre, con el sello de calidad de Subtextos.
Y un conocimiento del mundo audiovisual poco común en el sector de la traducción.
Más de doce años de experiencia de nuestro equipo humano en todo tipo de canales.
Nos esforzamos para ofrecer tarifas accesibles en el mejor subtitulado y AD.
Solo envíanos tu vídeo y nos encargamos de hacerlo accesible a mercados y públicos.
Estaremos encantados de atenderte para ampliar cualquier información.